Sunday, January 26, 2020

Language The Singapore English English Language Essay

Language The Singapore English English Language Essay The nations which were once part of the British colony now are referred to as new nations and address the importance of English as a language of communication (Platt, Weber Lian:1984:1). Any language has a dual character: it is both means of communication and a carrier of culture.( Burke, Crowley Girvin:2000:436) Language as communication has three aspects or elements. First is the language of real life. A human community really starts its historical being as a community of co-operation in production. Production is co-operation, is communication, is language, is expression of a relation between human beings and it is specifically human. The second aspect is speech imitates language of real life, communication in production. The third aspect is the written sign; imitates the spoken. Writing is representation of sounds with visual symbols. Communication between human beings is the basis and process of evolving culture (lead to heritage). Language as communication and culture are products of each other. Communication creates culture: culture is a means of communication. Language carries culture, and culture carries, particularly through orature and literature, the entire body of values by which we come to perceive ourselves and our place in the world ( Burke, Crowley Girvin:2000:438). New Englishes are used as an official or second language and is the regular language of communication used by a group of people in at least in some areas of everyday activities. The background of new English development consists of areas where education in English meant education in a language unlike the home language of the pupils or languages they may hear around them in street and markets (Platt, Weber Lian:1984:6). Dividing English according to background three different types emerge: local non-English language for wider communication, local English-based pidgin language for wider communication, English-based creoles (Platt, Weber Lian:1984:9). Singapore is an Island made of 4 million, 76.8% Chinese, 13.9% Malay, 7.9% Indian, 1.4% other races (Lim: 2004:2). Singapore is a name derived from the two Malay words, singa meaning Lion and pura meaning city. The Lion city or Singapore has three major ethnicities: Malay, Chinese and Indian. On the other hand it has two minor ethnicities: Eurasians and Europeans. English language plays an important role in uniting these different ethnicities in Singapore (Lorenz: 2006:4). The country has four official languages: Tamil, Chinese Mandarin, English and Malay. All children in Singapore achieve basic competency and reasonable fluency in two of the four official languages, mainly English and another language. Even though English of Chinese Singaporeans is very distinct from Malay Singaporeans they share similar features. For example, for pronunciation egg rhymes with vague but not with peg. For syntax both Chinese and Malay Singaporeans often use will to refer to a regular event and would to express tentativeness. For lexicon, all races use borrowed words such as kiasu (afraid to lose out from Hokkien) and makan (eat, from Malay) (Deterding: 2007:5). Singapore was established part of the British empire in 1819. At that time there were was a small population of Malay farmers living in the area, the immigrants started increasing in number gradually. First, the Chinese and then followed by the Indians. The Indian immigrants were small in number and many of them were teachers, this made their influence on Singapore English very distinct (Smith Forman:1997:2). British colonization of the Lion City, was not only physical it was mental as well. Important area of domination of colonialism was mental universe of colonized: the control, though culture, of how people perceived themselves and their relationship with the real world(Burke, Crowley Girvin:2000:438-439). The goal of the mental colonization was to take control of the language of the people. The language through which they are defined because it is the carrier of their culture (Burke, Crowley Girvin:2000:436-437). The introduction of English to Singapore was during the colonial period. As part of the British empire, there were changes reinforced especially related to the educational system, so as to ensure the continuity of the English language. In schools the first English teachers were native speakers, but as the colony grew and more schools were established, local English teachers were recruited from whom were educated in the colony schools (Platt, Weber Lian:1984:3). The availability of education through English medium resulted in people speaking a whole range of different speech varieties from creole to a type close to standard English. This situation was called post-creole speech continuum. Speech between people who speak standardized English and those of higher education unlike speech between people of no formal education speaking creole or modified creole. Speech between people using standardized English and highly educated can be considered as new English (Platt, Weber Lian:1984:8). Pidgins are simplified languages excluding the standardized features such as verb tenses, difference between subject and object pronoun. Speakers of an English-based creole were taught English in schools in some parts of the world. A creole is a speech variety that has developed from pidgin (Platt, Weber Lian:1984:7). New Varieties of English refer to the varieties of the language spoken or written by a group of people. Criteria for New English: developed through an education system, developed in area where native variety of English was not spoken language by most of population, used for range of functions among those who speak or write it in the region where it is used, has become localized or nativized (Platt, Weber Lian:984:2-3). Singapore English is considered natvized is due to the fact that is used widely and serves many functions. Part of the grammatical system in Singapore is the passive voice. Colloquial Singapore English contains two specific passive structures, the so-called kena passive and the give passive. The give and kena- constructions are derived from the languages of Chinese and Malay respectively (Lorenz:2006:3). Analyzing Singapore English, it can be divided into Standard Singapore English and Singlish. The Standard Singapore English is similar to the British or American Standard English. While the Singlish is a compound word formed from Singaporean and English, thus it is English-based Creole spoken colloquially in Singapore (Lorenz: 2006:5). In colloquial Singapore English, there are four types of passive constructions. The regular passive with the auxiliary be and get passive. It is a superstrate language with English origin. Furthermore, there are two passive- like constructions, the kena passive of Malay origin and the give passive of Chinese roots. These two passive constructions form the main substrate languages. These two constructions are distinctive of the Colloquial Singapore English, unlike the get passive and the regular passive which can be found in both Standard English and Colloquial Singapore English. The following example to elaborate (Lim 2004:97-98): John (was) scolded by his boss; the passive auxiliary is normally be as demonstrated in this example which is identical in structure to the passive to Standard British or American English except for the copula verbs optionality. John got scolded by his boss; this construction is the so-called get passive. In most cases get has no expressed animate agent, however in this example get with an animate agent (by his boss) is not unknown. Downings (1996:2003) research confirmed the general view that get passives are typically agentless. She argues that the get passive construction carries with it additional meanings of causation and responsibility which are absent from the be-passive. In formal style, the get passive is avoided. Even in colloquial English it is much more uncommon than the passive with auxiliary be. John kena scolded by his boss; an example of kena passive. The kena passive is like the English passive shown in the first example semantically it patterns with the give passive which we can see in the next example. John give his boss scold; give in this example is used as a normal verb( Lorenz: 2006:6). Lexical innovation are visible as linguistic processes which introduce word-stock changes of a language. Common processes include: affixation (feminism, ageism, heightism), compounding (callgirl, downsize, born-again), clipped forms (sitcom, cab), backformations (typewrite, burgle, stinge/stint), blending (smog, motel, cineplex), grammatical shift (to chair, to head), common words from proper names (platonic, Machiavellian) and borrowing (loanwords). Singapore offers an example of a country where spontaneous daily interaction among speakers of several languages over a period of time has led to lexical innovation processes. Loanwords freely enter the lexicon from all the background languages (songkok, cheongsam, sari) as well as compounds unique to the context of Singapore such as orchid dress and orchid shirt. Semantic shifts also occur (e.g. deadline to dateline) and also some semantic extensions (stay and live are used interchangeably to mean the same thing). These lexical items ar e new emergent forms some of which have been recognized and identified but not yet fully analyzed and codified (85-86). To get deeper insight of the language three English newspapers texts published from 1991 to 1994 were analyzed. The Straits Times (ST), The Business Times(BT), and The New Paper (NP). ST is morning daily close to 1 million readers, BT has small and focused readership coming from the finance and industry sectors, NP is an afternoon tabloid that caters to a wide and general readership by deliberately using less specialized terms and including more basic vocabulary items, especially those used by Singaporeans in general (86). Compounds in Singapore English are unique of cultural meanings or Singaporean concerns which it reflects. Many of the lexical innovations are found in reference to food and utensils used in preparation of food. It also refers to dress, buildings or physical landscape, and relationships. fish head curry: But imagine building up an apetite for tandoori chicken and finding fish head curry on your plate (89). birds nest: Genuine birds nest is a delicacy too expensive to be found in most hawker centers. chili crab: There Singapores gold medal heroes out away giant helpings of chili crab. Fishball: Ah Liang ran a popular fishball guo tiau (kway teow) stall at Jahlan Batu. Loveletter: why complain when like the feast of pineapple tarts, kuey bankit and loveletters you get everywhere, you get a galaxy of stars at cinema (90). Utensils: Claypot: this is a traditional Chinatown recipe, of rice and meat cooked in a claypot. tiffin carrier: Sogo has a delightful three-tiered tingkat (tiffin carrier) tray. Kwali: Remove all except a couple of tablespoons of the oil from the kwali. Wok: Gentle kwangs on the wok and gentle soothing cooking motions are especially useful to punctuate twists of plots and also help stimulate tear ducts (92). Dress: orchid dress: The designer of this creation spent two hours sketching orchids at the Bontanie Gardens before she was satisfied enough to start drawing out the dress. It was yet another attempt to redetine the orchid dress. Japanese slippers: He wore a singlet and bermudas and Japanese slippers. baju kurong: Baju kurong is a must-wear for Malay women on Hari Raya, and the show displayed traditional as well as updated versions of the baju kurong. sarong and songkok: A quick change, then dressed in sarong and songkok, members would head for Friday prayers at the nearby Sultan Mosque (93). Buildings: void deck (93): There are Cosy Corners à ¢Ãƒ ¢Ã¢â‚¬Å¡Ã‚ ¬ each with a kitchen, toilet and Tv area à ¢Ãƒ ¢Ã¢â‚¬Å¡Ã‚ ¬ in the void desks of four blocks for the residents to mingle. terrace apartments (96): The project comprisescondominium units, terrace apartments and a clubhouse in Johor Baru. People and relationships: people bonding: Spirits roused by the Singapore Cheer, the show of Singaporean solidarity was visible proof of the people bonding that Prime Minister Goh Chok Tong had spoken of in his National Day Message. confinement dish/dish: Says Ng Soing Mui in her book The Chinese Pregnany and Confinement Diet.. (96). Some of the terms used in Singapore English may sometimes be misunderstood by speakers from other countries because of the Semantic shifts that occurred. For example, Australians might find the describtion of windy for homes as a negative feature in a for sale advertisement but Singaporeans consider windy as breezy and therefore a positive feature. The term bungalow as used in Singapore is positive, and this particularly unit of dwelling is the most highly sought and priced on the property market. But in the American context, it could refer to shack or a hovel. Examples of semantic shifts: bungalow: Residents of neighborhood say another vacant blue bungalow is also being used as a teen hideway. stay vs. live : Failure to stay within the deficit may endanger plans to get new loans from abroad. Some of them are regular customers and some are those who live nearby who come to dispose of cans and paper (Kawaguchi, Minegishi Durand:2009:96-97). Teachers and language educators should be well informed of the distinctions between lexical terms in standard international English and the innovative forms that they have taken in standard Singapore English. For example, a SSE bath is cold water, while a SBrhE bath is a hot tub. In SBrE bungalows are often located at the seaside and are popular as retirement homes for old people because they have no stairs (Brown 1999:38). In Singapore, the meaning of bungalow has been extended to form its original to detached dwelling not necessarily single single storey to mean a large private house. In SSE people get burned while doing foolish acts such as investing in stock markets during uncertain times, while in SBrE, It is the fingers that get burned doing similar foolhardiness (Kawaguchi, Minegishi Durand:2009:99). Distinct developments and innovations are recognizeable on both fronts, the standard and the non-standard varieties of Singapore English because English is used both as an international lingua franca as well as a national lingua franca by Singaporeans (Kawaguchi, Minegishi Durand:2009:99-100). The most colloquial varieties are used among friends, families, relatives and work mates. Singaporeans are aware that their many local terms and expressions used in day to day spontaneous interactions such as the ubiquitous use of pragmatic particles ( lah, hor, meh, ah, is it etc) as well as lexical items such as goondu (from the Tamil, to mean a fool), gabra (from Malay to mean, easily shaken and panicky) may make them mainly unintelligible to others from outside Singapore. They would most likely not use these lexical items with outsiders. However, they are sometimes unaware that some lexical innovations in their SSE may give rise to some miscommunication in international conversations (Kawaguchi, Minegishi Durand:2009:100). The distinctive cultural identity must show through the new texts, spoken as well as written, and the new writing of cultures. Singapore is multilingual and multiracial has a local educated local variety of English that is internationally intelligible , this variety has not been codified. It had been serving as an intra-nationally lingua franca for the different ethnic groups. It is used in daily social exchange processes. It gained institutional support and has been used as a medium of instruction. It carries Singapore identities and context in Singaporean text in English (Smith Forman:1997:176-177). Multilingual populations have a greater linguistic threshold and are sharper in their linguistic reflexes. Innovations mean keeping abreast not achieving purification. To accept that innovation is an essential characteristic of World Englishes is to recognize its implicitly that borrowings, loan words and new collocations (grammar and phraseology) are inescapable (Smith Forman:1997:178). Depth, Rigidity, and Opacity form one end of the spectrum; Breadth, Flexibility and Transparency form the other end. These features will ensure vital, volatile and vibrant new Englishes with unique expressions such as found in Singapore English: choose, choose, choose. Choose the whole shop and then dont buy or people bonding or incense burning bins and confinement servants (Smith Forman:1997:179).

Saturday, January 18, 2020

Fighting, Ruben Wolfe

Fighting Ruben Wolfe by Markus Zusak Fighting Ruben Wolfe is just a novel about teenage boys fighting. Discuss. Fighting Ruben Wolfe by Markus Zusak is not just about teenage boys fighting. It is also about two teenagers growing up with their family facing financial issues and about family relationships. Family in Fighting Ruben Wolfe is shown by the family being brought closer together, but they struggle because the father is currently unemployed and the mother is working two jobs, so it feels like the parents aren’t for their children as much as they were before Mr Wolfe’s accident.Mr and Mrs Wolfe are stressed because they can’t pay all the bills and as a result they can’t look after their children as well as they used to. At the beginning of the book, Sarah comes home drunk and Cameron and Ruben are at the dog track a lot. Once the boys started fighting, Mr and Mrs Wolfe don’t notice the bruises on the boys. These problems for the Wolfe family c learly show that Fighting Ruben Wolfe is just as much about family as fighting. It also shows that the family are facing financial issues. Financial issues in Fighting Ruben Wolfe by Markus Zusak are shown by family having very little money.They have hardly any money because Mr Wolfe is unemployed. In Chapter 6 of Fighting Ruben Wolfe, the first paragraph proves that they have very little money â€Å"The phone has been cut of because we don’t have the money to pay the bill. Or really Mum and Dad don’t have the money to pay it. Steve or Sarah could pay but there’s no way. It’s not allowed. It’s not even considered. † The main two characters, Cameron and Ruben have started to fight illegally so they could earn money to help pay for their bit. So there is fighting in the novel, but it is not just about fighting.These examples demonstrate that there are also financial issues in the novel. Fighting Ruben Wolfe by Markus Zusak is not just a novel about teenage boys fighting, it’s also about two teenagers growing up, showing there struggles in life, and also shows what two normal teenagers will do for their family. But the brother’s soon find out that there not just fighting for money, but also for identity, for dignity, and for each other. When Mr. Wolfe finally accepts that their broke, he goes down to Centrelink to get the doll. But as proud as Cameron and Ruben are, they go and try to stop him.Finally the parents find out that they fight. They don’t act kindly to this at the start, but then they realize how important this is to them and then they let them still compete. They keep on fighting and end up fighting each other in the end, but because both brothers are very series about their fighting, the fight series and Ruben defeats Cameron, But Cameron is very proud and didn’t give up till the very wnd. This book has taught me to be grateful for what I have and to always respect my family, this book was very interesting and I thoroughly enjoyed it. By Liam Truscott 9a

Friday, January 10, 2020

Poem Templates

Poetic Forms Template†¦. You should approach this assignment from the perspective that you are teaching someone how to write the type of poem that you have selected. That means, defining and providing the characteristics of the type of poetry that you have selected as well as an approach to composing. TYPE: English SonnetThe English Sonnet, also known as a Shakespearian Sonnet, can be written about any subject.This type of poem is written in iambic pentameter (10 syllables or 5 feet in a line, one foot is an unstressed syllable followed by a stressed syllable) and consists of three quatrains and a concluding couplet. This means that the poem has three groups of four lines and an additional couplet to finish the poem. The English Sonnet follows a specific rhyme pattern, it goes: abab cdcd efef gg. This demonstrates the pattern by showing what lines rhyme with each other.The first and third line are both ‘a’s and therefore must rhyme with each other. | Example of Engl ish Sonnet: BarmaidBy: William Ernest Henley1 Though, if you ask her name, she says Elise,2 Being plain Elizabeth, e'en let it pass,3 And own that, if her aspirates take their ease,4 She ever makes a point, in washing glass,5 Handling the engine, turning taps for tots,6 And countering change, and scorning what men say,7 Of posing as a dove among the pots,8 Nor often gives her dignity away. Her head's a work of art, and, if her eyes10 Be tired and ignorant, she has a waist;11 Cheaply the Mode she shadows; and she tries12 From penny novels to amend her taste;13 And, having mopped the zinc for certain years,14 And faced the gas, she fades and disappear|My Original Piece:When Friends LeaveBy: Luke Longstreet1 I may have a good life, is it enough? 2 I have lifelong friends, but they are now gone. 3 Off to university, it’s been tough,4 We used to hang out till the strike of dawn. 5 Sometimes I wish I was a year older,6 So I could be with them and not right here. Since they have gon e life seems so much colder,8 For without them the boring days draw near. 9 Some days are harder than others to face,10 Problems with depression are on my plate. 11 These troubles make my parents start to pace,12 I know I will see them again, it’s fate. 13 I miss them with all my heart, but I know14 They miss me too; it’s just too hard to show. Works CitedHenley, William Ernest. Barmaid. London: Macmillan and Co, Print. .| The form of an English Sonnet allows for the writer of the poem to establish a strong theme and description of the theme because of the amount of lines the poet has to use.The rhyme scheme also has a repeat of sounds and therefore makes the message come across stronger because the memory of what was previously said comes back once the reader hears the repeated sound. The structure of the Sonnet is almost like a brief essay, the first quatrain is the intro of the theme, the next two quatrains explain about the theme and the couplet at the end, conclud es the poem. The form of the English Sonnet is very effective although it can be considered more difficult to write than other types of poems. || Poetic Forms Template†¦.You should approach this assignment from the perspective that you are teaching someone how to write the type of poem that you have selected. That means, defining and providing the characteristics of the type of poetry that you have selected as well as an approach to composing. TYPE: HaikuDefinition and â€Å"How to†Ã¢â‚¬ ¦Explanation for this type of poem:A Haiku poems is a poem that consists of three lines, the first having five syllables, the second has seven and the third five syllables. | Example of Chosen Poem Form: An old silent pond†¦A frog jumps into the pond,splash! Silence again. by Basho Matsuo|My Original Piece:Poetic ChallengeBy: Luke LongstreetWho challenges me? Master of all the Haiku. I will kill you now! | Explanation of How Form Affects Theme The form of the Haiku allows for the po et to be very broad about the theme because the poet only has seventeen syllables to tell the reader what they want to say. Haiku’s are fairly simplistic because there are not a lot of guidelines to the form. These poems are usually about nature but can be written about anything. | Luke’s Original ClerihewSteven went to the store,But he could not open the door. He screamed a shout, Then wept with a pout. |Luke’s Original ViatorChills run down my spine when I see your grace,The way you move makes it hard to mistake. It shines a light on your beautiful face. There is no way that your smile could be fake,Because that would take away perfection. I remember those nights at the quiet lake. We would talk about interpretations, Of how our lives will change the earths’ nations. |

Thursday, January 2, 2020

Sustainability At Alaska Airlines Our People, Our...

Sustainability at Alaska Airlines: Our People, Our Community, and Our Environment Introduction â€Å"For over 75 years Alaska Airlines, and the people who make us who we are, have been guided by integrity, caring, ingenuity, professionalism, and a unique spirit. A spirit that was has grown out of our geographical roots† (Overview Alaska Airlines). Alaska Airlines have founded the corporation by its three guiding principles of: the people, the community, and the environment. The people comprise of those individuals who make up Alaska Airlines and work to unsure its success day in and day out. The community is those who are impacted by the services of Alaska Airlines, such community can be through the services they offer or the charitable contributions they make. Finally, the environment has to do with the sustainability of the environment in which they live and operate. Much of their success is based on their commitment to leading their industry and organization with superior values. Many of the values that leadership at Alaska Airlines hold are similar to the eleven lea dership principles of the US Marine Corps. The principles that overlap both groups include: be technically and tactically proficient, set the example, train as a team, develop a sense of accountability, and seek responsibility and take responsibility for your actions (Hess Cameron, 2006, p.222). Alaska Airlines undoubtedly sets a precedence for the last two principles as sustainability is one of their fundamentalShow MoreRelatedThe Future of Cruise Industry3702 Words   |  15 Pageswhich the business is expanding by 8 percent annually. In some specific area such as Alaska and Caribbean, it remains the top industry that contributes to the economy. Cruising business is expanding and changing world-wide; however, the industry is little understood by the society. Today, ships are not viewed as a means of transport but as floating resorts. Mega ships were introduced to carry more than 5,000 people; new ports on call and destinations are been discovered and on the way of developingRead MoreCrisis in Airline Industry at Malaysia6568 Words   |  27 PagesINTRODUCTION Business environment is very important and plays significant roles for sustainability of airline business. In the global and modern world, business environment also become more complicated and more challenging to the airlines. It is important for airline manager to know because it will help the airline to plan and prepare for any changes that threatens the survival of airline business. The 21st century comes with so many changes, new technologies invented, circular of income ofRead MoreJetblues Good Service Quality9603 Words   |  39 PagesCorporation is a low-fare airline provider that mainly operates in the United States and the Caribbean. The primary goal is to become â€Å"America’s Favorite Airline† while maintaining positive free cash flow, long-term growth, and adequate liquidity (Dess, et al.,2014). JetBlue set out to be different from most airlines by implementing a hybrid carrier model and only using one type of aircraft in an effort to keep maintenance and training costs low; the only other airline using this model is SouthwestRead MoreWal-Mart Value Creation4782 Words   |  20 Pagessteadily. Wal-Mart executives continue to rely on many of the traditional goals and philosophies that Sam s legacy left behind, while simultaneously keeping one step ahead of the ever-changing technology and methods of today s fast-paced business environm ent (Wal-Mart Stores, Inc., 2008). The organization has faced, and is still facing, a significant amount of controversy over several different issues; however, none of these have done much more than scrape the exterior of this gigantic operation inRead MoreVirgin Blue Annual Report47891 Words   |  192 PagesJacinta Van Dongen – Captain Ben Van Dongen â€Å"Each day brings a new adventure! Working with a group of fantastic people who are doing some amazing things ensures that every day is different from the last.† lisa Ingram, program administrator – V australia More than five years service the guide. all aBout uS anD More â€Å"I love the Virgin Blue brand and the reputation it has. People always say ‘wow’ when they hear you work at Virgin Blue and I’m proud of that. We are friendly, fun and innovativeRead MoreFedex vs Ups26352 Words   |  106 Pagesproducts and services, more information and ideas, more people and places. FedEx helped create that expectation. And we deliver on it millions of times a day, providing the access to transform possibilities into reality. While our early days are legendary, today s FedEx has grown up into a $29-billion network of companies, offering just the right mix of transportation, information, document management and supply chain solutions. And we still back our services with the absolutely, positively spiritRead MoreResources Capabilities20336 Words   |  82 PagesIntroduction and Objectives In Chapter 1, I noted that the focus of strategy thinking has been shifted from the external environment towards its internal environment. In this chapter, we will make the same transition. In looking within the ï ¬ rm, we will concentrate our attention on the resources and capabilities that ï ¬ rms possess. In doing so, we shall build the foundations for our analysis of competitive advantage (which began in Chapter 3 with the discussion of key success factors). By the timeRead More2006 Arroyo Case Study31910 Words   |  128 PagesNational Quality Prog ra m Arroyo Fresco Community Health Center Case Study 2006 National Institute of Standards and Technology Technology Administration †¢ Department of Commerce Baldrige National Quality Program Arroyo Fresco Community Health Center Case Study The Arroyo Fresco Community Health Center Case Study was prepared for use in the 2006 Malcolm Baldrige National Quality Award Examiner Preparation Course. The Arroyo Fresco Community Health Center Case Study describes a fictitiousRead More2006 Arroyo Case Study31910 Words   |  128 PagesBaldrige National Quality Prog ra m Arroyo Fresco Community Health Center Case Study 2006 National Institute of Standards and Technology Technology Administration †¢ Department of Commerce Baldrige National Quality Program Arroyo Fresco Community Health Center Case Study The Arroyo Fresco Community Health Center Case Study was prepared for use in the 2006 Malcolm Baldrige National Quality Award Examiner Preparation Course. The Arroyo Fresco Community Health Center Case Study describes a fictitiousRead MoreContemporary Issues in Management Accounting211377 Words   |  846 Pagesbringing knowledge to bear on policy issues and providing a cadre of people who can operate effectively in this policy sphere. Michael Bromwich has certainly contributed in this way, advising accounting and competition regulators on complex issues and providing his own intellectual authority to the office of President of the Chartered Institute of Management Accountants. One senses, however, that the British academic accounting community may be less able to fulfil these roles in the coming years. In part